Model • M odèle • Modelo OWNER’S USE AND CARE GUIDEGUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIOMODEL • MODEL
OPERATION INSTRUCTIONSTo avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BAKING1
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE OVEN FOR BAKING10BAKING PANSUse the proper baking pan. The type of fi nish on the pan determines the amount of browning
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE OVEN FOR BAKINGALUMINUM FOILDo not use aluminum foil to line oven bottoms. The foil will trap heat below and upset the
OPERATION INSTRUCTIONSTO ADJUST THE THERMOSTAT WITH THIS TYPE OF KNOB1. Pull the OVEN TEMP knob off the range and look at the back side. To make an
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE OVEN FOR BROILING (cont’d)HOW TO SET THE BROILER COMPARTMENT (on some models)Both the oven and broiler compartment doo
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE OVEN FOR BROILING (cont’d)The USDA recommends the following minimum safe internal temperatures:• Raw beef, pork, lamb
CARE AND MAINTENANCECARE AND CLEANING OF THE RANGEBURNER GRATESYour range has two or three professional-style double grates. These grates are position
CARE AND CLEANING OF THE RANGE (cont’d)CARE AND MAINTENANCE• Remove the grates an lift out the drip pans. Drip pans can be cleaned in a dishwasher or
CARE AND MAINTENANCECARE AND CLEANING OF THE RANGE (cont’d)OVEN SHELVES AND BROILER RACK• The shelves and broiler rack can be cleaned by hand using s
CARE AND MAINTENANCE• The gasket is designed with a gap at the bottom to allow for proper air circulation.• Do not rub or clean the door gasket - it
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ― Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity o
CARE AND MAINTENANCEPORCELAIN OVEN INTERIOR• NOTE: Wait for range to cool before cleaning. • With proper care, the porcelain enamel interior will re
BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and carefully.Installation of this range must conform with local codes, or in the absence of local
INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR YOUR SAFETYDo not store or use combustible materials, gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of t
INSTALLATION INSTRUCTIONSINSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONSRead these instructions completely and carefully. Failure to follow these instructions can re
INSTALLATION INSTRUCTIONSDIMENSIONS AND CLEARANCESProvide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions mu
INSTALLATION INSTRUCTIONSLOCATIONDo not lcoate the range where it may be subject to strong drafts. Any openings in the fl oor or wall behind the range
STEP 2 SECURE THE BRACKETScrew must enter wood or concreteAttachment to Floor or Rear WallWall sill plateScrew must enter woodBracketAnti-tip armThe b
INSTALLATION INSTRUCTIONS251. PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLYYour range is designed to operate at a pressure of 5” of water column on natural gas or, if d
WARNINGWhen using test pressures greater than 1/2 psig to pressure test the gas supply system of the residence, disconnect the range and individual sh
3. ELECTRICAL CONNECTIONSElectrical Requirements120 volt, 60 hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp or 20 amp circuit breake
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGIMPORTANT SAFETY NOTICEWARNINGThe California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement A
INSTALLATION INSTRUCTIONS4. SEAL THE OPENINGSSeal any openings in the wall behind the range and in the fl oor under the range when hookups are complete
7. QUALITY OF FLAMESThe combustion quality of burner fl ames needs to be determined visually. A: Yellow fl ames: call for service.B: Yellow tips on oute
TROUBLESHOOTING GUIDE30Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible soluti
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
ADVERTENCIA• Todas las cocinas pueden sufrir caídas.• Se pueden producir QUEMADURAS y otras LESIONES GRAVES.• INSTALE y CONTROLE el soporte anti-vo
• Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este guía. • Asegúrese de que un técnico califi cado realice una
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIALEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTEGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES• No almacene o utili
• Nunca pierda de vista los quemadores cuando están encendidos. Las comidas, especialmente las que se preparan con aceite, se pueden incendiar, lo cu
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTEGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES36• El objetivo del cajón calentador es mantener las comidas cocinad
BIENVENIDO-able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa-mento de servicio al co
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGGENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d)• Never block the vents (air openings) of the range
38OPERACIÓNAntes de Encender un Quemador de Gas• Asegúrese de que todos los quemadores estén en su lugar. • Asegúrese de que todas las parrillas de
39Utensilio Sobre la Cocina Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas
40OPERACIÓNEl horno tiene 4 posiciones para las parrillas.Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encend
41USO DEL HORNOS¡El Tipo de Margarina Afectará el Rendimiento del Horneado!La mayoría de las recetas para hornear fueron desarrolladas utilizando prod
42USO DEL HORNOS PARA HORNEARMOLDES DE HORNEADOUse el molde de horneado adecuada. El tipo de acabado del molde determina el nivel de dorado que se log
43USO DEL HORNO PARA HORNEARPapel de Aluminio No use papel de aluminio para revestir el fondo del horno. El aluminio atrapará el calor inferior y alte
44Para Ajustar el Termostato con este Tipo de Perilla1. Empuje la perilla OVEN TEMP (Temperatura del Horno) fuera del rango y observe la parte trasera
45Tanto la puerta del horno como la del compartimiento para asar se deberán cerrar du-rante el asado. Dé vuelta la mayoría de las comidas una vez dura
46USDA recomienda las siguientes temperaturas mínimas internas y seguras: • Carne cruda, cerdo, cordero, y bistec de ternera o costillas: 145° F de a
47Su cocina cuenta con tres parrillas dobles de tipo profesional. Estas parrillas poseen posi-ciones específi cas. Para una estabilidad máxima, estas p
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING• Never leave the range unattended while a surface burner is ON. Foods, especially oily
48CUIDADO Y MANTENIMIENTO• Retire las parrillas y levante y retire las cubetas de goteo. Las cubetas de goteo se pu-eden limpiar en un lavavajillas o
REPISAS DEL HORNO Y ESTANTE PARA ASAR• Las repisas y el estante para asar se podrán limpiar de forma manual con agua y jabón o con un limpiador abra
50BANDEJA PARA ASAR Y REJILLA• Luego de asar, retire la bandeja para asar del horno. Retire la reijilla de la bandeja. Con cuidado vierta la grasa de
51CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA COCINAINTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA• NOTA: Espere a que la cocina se enfríe antes de limpiar. • Con el cuidado apr
52CUIDADO Y MANTENIMIENTOWire cover holderPRECAUCIÓNLa lámpara de luz del horno está cubierta por una tapa de vidrio extraíble que es sostenida por un
Para Su SeguridadNo guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapore infl amables y líquidos cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
54INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNINSTRUCCIONES PARA UNA INSTALACIÓN SEGURALea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Si no se siguen estas in
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDIMENSIONES Y ESPACIOSDeje el espacio adecuado entre la cocina y las superfi cies combustibles adyacentes. Estas dimensione
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN56PASO 1 UBIQUE EL SOPORTEIMPORTANTE:Determine la ubicación fi nal de la cocina antes de tratar de instalar el soporte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN57• Todas las cocinas pueden sufrir caídas.• Se pueden producir QUEMADURAS y otras LESIONES GRAVES.• INSTALE y CONTROLE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGIMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLYSAVE THESE INSTRUCTIONS• Pull the oven
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN1. BRINDE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADOSu cocina fue diseñada para funcionar con una presión de 5” sobre una columna de ag
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNUBICACIÓN RECOMENDADA DE LOS SUMNISTROS DE GAS Y ELECTRICIDADNOTA: Ubicaciones recomendadas para la conexión de gas detrás
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN3. CONEXIONES ELÉCTRICASRequisitos EléctricosCircuito específi co de 120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierr
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN5. SI LA COCINA POSEE ENCENDIDO ELÉCTRICOHay dispositivos de encendido aparte desde los quemadores de la izquierda y derec
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN627. CALIDAD DE LAS LLAMASLa calidad de combustión de las llamas del quemador se deberá determinar visualmente. Si las lla
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNCUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE HAYAN COMPLETADOAsegúrese de que todos los controles queden en la posición de apagado. Aseg
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACERLlamas del quema-dor muy grandes o amarillasEl gas LP está incorrectamente conectado.Controle todos los pasos de la
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the
WELCOME6Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.BEFORE LIGHTING A GAS BURN
OPERATION INSTRUCTIONSUSING THE OVENThroughout this manual, features and appearance may vary from your model. OVEN CONTROLS• Your oven is controlled
Kommentare zu diesen Handbüchern